Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Chesterfield

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
Chesterfield
Tekst
Podnet od oceanwind
Izvorni jezik: Turski

Bir klasik haline gelen Chesterfieldın el emeği ile işlendiği kaliteli üretim yorumu..
Sofistike tarz detaylardaki mükemmel işçilik ile karşılık buluyor.
Tamamen el işçiği ile işlenen kapitone uygulasındaki ince detay ve yorum ile kaliteye dokunduğunuzu hissedeceksiniz.

Natpis
Chesterfield
Prevod
Engleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

The manufacturing interpretation of the Chesterfield, which has become a classic, created with handiwork ...
Can be compared because of the perfect craftsmanship of its sophisticated style details.
You will feel that you have touched quality, with the fine details and interpretation of the quilting done completely by hand.
Napomene o prevodu
1) For some reason, the first sentence is divided, so I translated it the same way.
2) I had trouble with the word "yorum" as it is used here. I'm not really sure what it means.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 17 Mart 2007 19:32