Översättning - Engelska-Latin - There is much honor is his heartAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Mening - Samhälle/Folk/Politik Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | There is much honor is his heart | | Källspråk: Engelska
There is much honor in his heart | Anmärkningar avseende översättningen | Preciso dessa frase para continuar meu trabalho em latim |
|
| Multus honos in corde eius | ÖversättningLatin Översatt av anke24 | Språket som det ska översättas till: Latin
Multus honos in corde eius |
|
Senast granskad eller redigerad av Xini - 29 Maj 2007 20:29
Senaste inlägg | | | | | 28 Maj 2007 17:13 | | | Neokupita,acredito que o segundo "is" do trecho frase "is his heart" , é na verdade "in". Pode confirmar para mim, fazendo favor?
bjsss | | | 28 Maj 2007 17:15 | | | Certamente, Anke24. Obrigada por ter corrigido. Eu havia escrito tão rápido que me distraÃ, me desculpe.
grata
beijos
Neokupita | | | 28 Maj 2007 22:26 | | | Anke, why not honos (or honor) -oris? Honestas -atis (f.) is just honesty or integrity.
Multus honos in corde eius
| | | 29 Maj 2007 10:54 | | | It looks better now, tks Pirulito!!! |
|
|