Übersetzung - Englisch-Latein - There is much honor is his heartmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Satz - Gesellschaft / Leute / Politik  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | There is much honor is his heart | | Herkunftssprache: Englisch
There is much honor in his heart | Bemerkungen zur Übersetzung | Preciso dessa frase para continuar meu trabalho em latim |
|
| Multus honos in corde eius | ÜbersetzungLatein Übersetzt von anke24 | Zielsprache: Latein
Multus honos in corde eius |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Xini - 29 Mai 2007 20:29
Letzte Beiträge | | | | | 28 Mai 2007 17:13 | |  anke24Anzahl der Beiträge: 118 | Neokupita,acredito que o segundo "is" do trecho frase "is his heart" , é na verdade "in". Pode confirmar para mim, fazendo favor?
bjsss | | | 28 Mai 2007 17:15 | | | Certamente, Anke24. Obrigada por ter corrigido. Eu havia escrito tão rápido que me distraÃ, me desculpe.
grata
beijos
Neokupita | | | 28 Mai 2007 22:26 | | | Anke, why not honos (or honor) -oris? Honestas -atis (f.) is just honesty or integrity.
Multus honos in corde eius
| | | 29 Mai 2007 10:54 | |  anke24Anzahl der Beiträge: 118 | It looks better now, tks Pirulito!!! |
|
|