Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Kroatiska - maleni moj k tebi mi misli lete , ko mravi po...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: KroatiskaEngelskaSvenska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
maleni moj k tebi mi misli lete , ko mravi po...
Text att översätta
Tillagd av aladdin
Källspråk: Kroatiska

maleni moj k tebi mi misli lete , ko mravi po travi motas mi se po glavi
27 Juni 2007 00:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Juli 2007 12:14

tristangun
Antal inlägg: 1014
This is the exact translation of it:

'baby boy! my minds fly to you, like ants on grass..
you are always in my mind'

it sounds good in croatian, but not in english..

17 Juli 2007 18:45

Maski
Antal inlägg: 326
Tristangun, do the translation. May I suggest though - "my thoughts fly to you, like ants in the grass you are always on my mind"? Don't worry about how it sounds, it's meaning only, and there's just no way to make it sound good.