Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Croată - maleni moj k tebi mi misli lete , ko mravi po...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: CroatăEnglezăSuedeză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
maleni moj k tebi mi misli lete , ko mravi po...
Text de tradus
Înscris de aladdin
Limba sursă: Croată

maleni moj k tebi mi misli lete , ko mravi po travi motas mi se po glavi
27 Iunie 2007 00:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Iulie 2007 12:14

tristangun
Numărul mesajelor scrise: 1014
This is the exact translation of it:

'baby boy! my minds fly to you, like ants on grass..
you are always in my mind'

it sounds good in croatian, but not in english..

17 Iulie 2007 18:45

Maski
Numărul mesajelor scrise: 326
Tristangun, do the translation. May I suggest though - "my thoughts fly to you, like ants in the grass you are always on my mind"? Don't worry about how it sounds, it's meaning only, and there's just no way to make it sound good.