Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Kroatisk - maleni moj k tebi mi misli lete , ko mravi po...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
maleni moj k tebi mi misli lete , ko mravi po...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
aladdin
Sprog, der skal oversættes fra: Kroatisk
maleni moj k tebi mi misli lete , ko mravi po travi motas mi se po glavi
27 Juni 2007 00:01
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
17 Juli 2007 12:14
tristangun
Antal indlæg: 1014
This is the exact translation of it:
'baby boy! my minds fly to you, like ants on grass..
you are always in my mind'
it sounds good in croatian, but not in english..
17 Juli 2007 18:45
Maski
Antal indlæg: 326
Tristangun, do the translation. May I suggest though - "my thoughts fly to you, like ants in the grass you are always on my mind"? Don't worry about how it sounds, it's meaning only, and there's just no way to make it sound good.