Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Hırvatça - maleni moj k tebi mi misli lete , ko mravi po...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Hırvatçaİngilizceİsveççe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
maleni moj k tebi mi misli lete , ko mravi po...
Çevrilecek olan metin
Öneri aladdin
Kaynak dil: Hırvatça

maleni moj k tebi mi misli lete , ko mravi po travi motas mi se po glavi
27 Haziran 2007 00:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Temmuz 2007 12:14

tristangun
Mesaj Sayısı: 1014
This is the exact translation of it:

'baby boy! my minds fly to you, like ants on grass..
you are always in my mind'

it sounds good in croatian, but not in english..

17 Temmuz 2007 18:45

Maski
Mesaj Sayısı: 326
Tristangun, do the translation. May I suggest though - "my thoughts fly to you, like ants in the grass you are always on my mind"? Don't worry about how it sounds, it's meaning only, and there's just no way to make it sound good.