Översättning - Turkiska-Tyska - gel artık bitanem bebiÅŸ seni çok özledimAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Humor - Kärlek/Vänskap  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | gel artık bitanem bebiÅŸ seni çok özledim | | Källspråk: Turkiska
gel artık bitanem
bebiÅŸ
seni çok özledim | Anmärkningar avseende översättningen | sadece bu 2 sözün özellikle bebiÅŸin almanca karşılığı varsa birbirimize o ÅŸekil hiptap ediyoruz |
|
| | ÖversättningTyska Översatt av scuderi | Språket som det ska översättas till: Tyska
Komm endlich mein Liebling... Babychen ich vermisse dich so sehr... |
|
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 31 Juli 2007 12:00
Senaste inlägg | | | | | 24 Juli 2007 11:42 | | | gel artık sevgilim...
bebiş seni çok özlüyorum... |
|
|