Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Rumensk - Lume lume soro lume
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Lume lume soro lume
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
Xini
Kildespråk: Rumensk
Lume, soro lume
Că aşa e lumea trecătoare
Unul naÅŸte ÅŸi altul moare
Cel ce naÅŸte chefuieÅŸte
Cel ce moare putrezeÅŸte
Căci de mama şi de tata
Nu te saturi niciodată
Lume, soro, lume
Şi de fraţi şi de surori
Nu te saturi până mori
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I'm sorry but I can't find any version with diacritics :(
If someone knows one, I'll be glad to substitute it.
Xini
Sist redigert av
iepurica
- 18 Mars 2008 10:44
Siste Innlegg
Av
Innlegg
18 Mars 2008 10:45
iepurica
Antall Innlegg: 2102
It's ok, Xini, I never "demand" diacritics from the foreigner users.
18 Mars 2008 10:59
Xini
Antall Innlegg: 1655
Oh, now I can understand why the pronunciation was so different, i think there were errors too.
Although I can't imagine how "până mori" con become something like
p(u)nche mormaei (!) Is this "regular" romanian or a moldave-influenced dialect?
I have 3 versions of this song and in all 3 that's like this...
I'll change my target language from Italian to English, as well.