Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 罗马尼亚语 - Lume lume soro lume

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语

标题
Lume lume soro lume
需要翻译的文本
提交 Xini
源语言: 罗马尼亚语

Lume, soro lume
Că aşa e lumea trecătoare
Unul naÅŸte ÅŸi altul moare

Cel ce naÅŸte chefuieÅŸte
Cel ce moare putrezeÅŸte

Căci de mama şi de tata
Nu te saturi niciodată

Lume, soro, lume
Şi de fraţi şi de surori
Nu te saturi până mori
给这篇翻译加备注
I'm sorry but I can't find any version with diacritics :(
If someone knows one, I'll be glad to substitute it.

Xini
上一个编辑者是 iepurica - 2008年 三月 18日 10:44





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 18日 10:45

iepurica
文章总计: 2102
It's ok, Xini, I never "demand" diacritics from the foreigner users.

2008年 三月 18日 10:59

Xini
文章总计: 1655
Oh, now I can understand why the pronunciation was so different, i think there were errors too.

Although I can't imagine how "până mori" con become something like
p(u)nche mormaei (!) Is this "regular" romanian or a moldave-influenced dialect?

I have 3 versions of this song and in all 3 that's like this...


I'll change my target language from Italian to English, as well.