Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Roemeens - Lume lume soro lume

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngels

Titel
Lume lume soro lume
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Xini
Uitgangs-taal: Roemeens

Lume, soro lume
Că aşa e lumea trecătoare
Unul naÅŸte ÅŸi altul moare

Cel ce naÅŸte chefuieÅŸte
Cel ce moare putrezeÅŸte

Căci de mama şi de tata
Nu te saturi niciodată

Lume, soro, lume
Şi de fraţi şi de surori
Nu te saturi până mori
Details voor de vertaling
I'm sorry but I can't find any version with diacritics :(
If someone knows one, I'll be glad to substitute it.

Xini
Laatst bewerkt door iepurica - 18 maart 2008 10:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 maart 2008 10:45

iepurica
Aantal berichten: 2102
It's ok, Xini, I never "demand" diacritics from the foreigner users.

18 maart 2008 10:59

Xini
Aantal berichten: 1655
Oh, now I can understand why the pronunciation was so different, i think there were errors too.

Although I can't imagine how "până mori" con become something like
p(u)nche mormaei (!) Is this "regular" romanian or a moldave-influenced dialect?

I have 3 versions of this song and in all 3 that's like this...


I'll change my target language from Italian to English, as well.