Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Hebraisk-Engelsk - × × ×œ×©×œ× ×¢×‘×•×¨ ועד הבית ×œ×©× ×” סך 960 שקל לחלק ל 4...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
× × ×œ×©×œ× ×¢×‘×•×¨ ועד הבית ×œ×©× ×” סך 960 שקל לחלק ל 4...
Tekst
Skrevet av
zada
Kildespråk: Hebraisk
× × ×œ×©×œ× ×¢×‘×•×¨ ועד הבית ×œ×©× ×” סך 960 שקל
לחלק ל 4 תשלומי×
התר××” ××—×¨×•× ×”
Tittel
Payment due
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
albertine
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Please pay 960 shekels annually to the resident's committee in four payments.
This is the last warning.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The resident's or house committee is the committee that takes care of the common needs in an apartment house (cleaning, elevators etc.)
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 4 April 2008 17:09
Siste Innlegg
Av
Innlegg
4 April 2008 01:03
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Albertine,
I edited "...for the resident's committee"
to " ...
to
the residents's committee"
4 April 2008 14:18
milkman
Antall Innlegg: 773
It is perfectly ok Lilli, only you have to change "shekeks" to "Shekels"