Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Давньоєврейська-Англійська - × × ×œ×©×œ× ×¢×‘×•×¨ ועד הבית ×œ×©× ×” סך 960 שקל לחלק ל 4...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
× × ×œ×©×œ× ×¢×‘×•×¨ ועד הבית ×œ×©× ×” סך 960 שקל לחלק ל 4...
Текст
Публікацію зроблено
zada
Мова оригіналу: Давньоєврейська
× × ×œ×©×œ× ×¢×‘×•×¨ ועד הבית ×œ×©× ×” סך 960 שקל
לחלק ל 4 תשלומי×
התר××” ××—×¨×•× ×”
Заголовок
Payment due
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
albertine
Мова, якою перекладати: Англійська
Please pay 960 shekels annually to the resident's committee in four payments.
This is the last warning.
Пояснення стосовно перекладу
The resident's or house committee is the committee that takes care of the common needs in an apartment house (cleaning, elevators etc.)
Затверджено
lilian canale
- 4 Квітня 2008 17:09
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Квітня 2008 01:03
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Albertine,
I edited "...for the resident's committee"
to " ...
to
the residents's committee"
4 Квітня 2008 14:18
milkman
Кількість повідомлень: 773
It is perfectly ok Lilli, only you have to change "shekeks" to "Shekels"