Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Ebraico-Inglese - × × ×œ×©×œ× ×¢×‘×•×¨ ועד הבית ×œ×©× ×” סך 960 שקל לחלק ל 4...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
× × ×œ×©×œ× ×¢×‘×•×¨ ועד הבית ×œ×©× ×” סך 960 שקל לחלק ל 4...
Testo
Aggiunto da
zada
Lingua originale: Ebraico
× × ×œ×©×œ× ×¢×‘×•×¨ ועד הבית ×œ×©× ×” סך 960 שקל
לחלק ל 4 תשלומי×
התר××” ××—×¨×•× ×”
Titolo
Payment due
Traduzione
Inglese
Tradotto da
albertine
Lingua di destinazione: Inglese
Please pay 960 shekels annually to the resident's committee in four payments.
This is the last warning.
Note sulla traduzione
The resident's or house committee is the committee that takes care of the common needs in an apartment house (cleaning, elevators etc.)
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 4 Aprile 2008 17:09
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Aprile 2008 01:03
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Albertine,
I edited "...for the resident's committee"
to " ...
to
the residents's committee"
4 Aprile 2008 14:18
milkman
Numero di messaggi: 773
It is perfectly ok Lilli, only you have to change "shekeks" to "Shekels"