Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Rumensk - DOCE DOCEJO

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskRumensk

Kategori Sang - Rekreasjon / Reiseliv

Tittel
DOCE DOCEJO
Tekst
Skrevet av iulianagrigore79
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Tá no jeito de olhar,
Tá no gosto do beijo,
Na expressão do sorriso,
Tá no meu paraíso
Meu doce desejo...

Tá no cheiro da flor,
Estampado na cara,
Tá na força do amor,
Na beleza da cor,
Tá pulsando e não pára...

Refrão
Meu amor é só seu,
Seu amor é só meu,
Nosso amor é assim,
Eu só sei te querer,
Também sei que você só tem olhos pra mim...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Este "doce docejo" al Bruno & Marrone

Tittel
DULCE DORINŢĂ
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Selia
Språket det skal oversettes til: Rumensk

E în felul de a privi,
E în savoarea sărutului,
În expresia zâmbetului,
E în paradisul meu
Dulcea mea dorinţă...

E în mirosul florilor,
Gravat pe chip,
E în puterea iubirii,
În frumuseţea culorii,
Tresaltă şi nu se opreşte...

Refren
Dragostea mea e doar pentru tine,
Dragostea ta e doar pentru mine,
Aşa e iubirea noastră,
Ştiu doar să te iubesc,
Şi mai ştiu că ai ochi doar pentru mine...
Senest vurdert og redigert av iepurica - 17 April 2008 12:35