Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Rumunjski - DOCE DOCEJO

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiRumunjski

Kategorija Pjesma - Rekreacija / Putovanja

Naslov
DOCE DOCEJO
Tekst
Poslao iulianagrigore79
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Tá no jeito de olhar,
Tá no gosto do beijo,
Na expressão do sorriso,
Tá no meu paraíso
Meu doce desejo...

Tá no cheiro da flor,
Estampado na cara,
Tá na força do amor,
Na beleza da cor,
Tá pulsando e não pára...

Refrão
Meu amor é só seu,
Seu amor é só meu,
Nosso amor é assim,
Eu só sei te querer,
Também sei que você só tem olhos pra mim...
Primjedbe o prijevodu
Este "doce docejo" al Bruno & Marrone

Naslov
DULCE DORINŢĂ
Prevođenje
Rumunjski

Preveo Selia
Ciljni jezik: Rumunjski

E în felul de a privi,
E în savoarea sărutului,
În expresia zâmbetului,
E în paradisul meu
Dulcea mea dorinţă...

E în mirosul florilor,
Gravat pe chip,
E în puterea iubirii,
În frumuseţea culorii,
Tresaltă şi nu se opreşte...

Refren
Dragostea mea e doar pentru tine,
Dragostea ta e doar pentru mine,
Aşa e iubirea noastră,
Ştiu doar să te iubesc,
Şi mai ştiu că ai ochi doar pentru mine...
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 17 travanj 2008 12:35