Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-روماني - DOCE DOCEJO

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةروماني

صنف أغنية - إستجمام/ سفر

عنوان
DOCE DOCEJO
نص
إقترحت من طرف iulianagrigore79
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Tá no jeito de olhar,
Tá no gosto do beijo,
Na expressão do sorriso,
Tá no meu paraíso
Meu doce desejo...

Tá no cheiro da flor,
Estampado na cara,
Tá na força do amor,
Na beleza da cor,
Tá pulsando e não pára...

Refrão
Meu amor é só seu,
Seu amor é só meu,
Nosso amor é assim,
Eu só sei te querer,
Também sei que você só tem olhos pra mim...
ملاحظات حول الترجمة
Este "doce docejo" al Bruno & Marrone

عنوان
DULCE DORINŢĂ
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Selia
لغة الهدف: روماني

E în felul de a privi,
E în savoarea sărutului,
În expresia zâmbetului,
E în paradisul meu
Dulcea mea dorinţă...

E în mirosul florilor,
Gravat pe chip,
E în puterea iubirii,
În frumuseţea culorii,
Tresaltă şi nu se opreşte...

Refren
Dragostea mea e doar pentru tine,
Dragostea ta e doar pentru mine,
Aşa e iubirea noastră,
Ştiu doar să te iubesc,
Şi mai ştiu că ai ochi doar pentru mine...
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 17 أفريل 2008 12:35