Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Rumana - DOCE DOCEJO

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaRumana

Kategorio Kanto - Libertempo / Vojaĝado

Titolo
DOCE DOCEJO
Teksto
Submetigx per iulianagrigore79
Font-lingvo: Brazil-portugala

Tá no jeito de olhar,
Tá no gosto do beijo,
Na expressão do sorriso,
Tá no meu paraíso
Meu doce desejo...

Tá no cheiro da flor,
Estampado na cara,
Tá na força do amor,
Na beleza da cor,
Tá pulsando e não pára...

Refrão
Meu amor é só seu,
Seu amor é só meu,
Nosso amor é assim,
Eu só sei te querer,
Também sei que você só tem olhos pra mim...
Rimarkoj pri la traduko
Este "doce docejo" al Bruno & Marrone

Titolo
DULCE DORINŢĂ
Traduko
Rumana

Tradukita per Selia
Cel-lingvo: Rumana

E în felul de a privi,
E în savoarea sărutului,
În expresia zâmbetului,
E în paradisul meu
Dulcea mea dorinţă...

E în mirosul florilor,
Gravat pe chip,
E în puterea iubirii,
În frumuseţea culorii,
Tresaltă şi nu se opreşte...

Refren
Dragostea mea e doar pentru tine,
Dragostea ta e doar pentru mine,
Aşa e iubirea noastră,
Ştiu doar să te iubesc,
Şi mai ştiu că ai ochi doar pentru mine...
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 17 Aprilo 2008 12:35