Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Roumain - DOCE DOCEJO

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienRoumain

Catégorie Chanson - Divertissement / Voyage

Titre
DOCE DOCEJO
Texte
Proposé par iulianagrigore79
Langue de départ: Portuguais brésilien

Tá no jeito de olhar,
Tá no gosto do beijo,
Na expressão do sorriso,
Tá no meu paraíso
Meu doce desejo...

Tá no cheiro da flor,
Estampado na cara,
Tá na força do amor,
Na beleza da cor,
Tá pulsando e não pára...

Refrão
Meu amor é só seu,
Seu amor é só meu,
Nosso amor é assim,
Eu só sei te querer,
Também sei que você só tem olhos pra mim...
Commentaires pour la traduction
Este "doce docejo" al Bruno & Marrone

Titre
DULCE DORINŢĂ
Traduction
Roumain

Traduit par Selia
Langue d'arrivée: Roumain

E în felul de a privi,
E în savoarea sărutului,
În expresia zâmbetului,
E în paradisul meu
Dulcea mea dorinţă...

E în mirosul florilor,
Gravat pe chip,
E în puterea iubirii,
În frumuseţea culorii,
Tresaltă şi nu se opreşte...

Refren
Dragostea mea e doar pentru tine,
Dragostea ta e doar pentru mine,
Aşa e iubirea noastră,
Ştiu doar să te iubesc,
Şi mai ştiu că ai ochi doar pentru mine...
Dernière édition ou validation par iepurica - 17 Avril 2008 12:35