Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Rumuński - DOCE DOCEJO

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiRumuński

Kategoria Pieśn/piósenka - Rekreacja / Podróż

Tytuł
DOCE DOCEJO
Tekst
Wprowadzone przez iulianagrigore79
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Tá no jeito de olhar,
Tá no gosto do beijo,
Na expressão do sorriso,
Tá no meu paraíso
Meu doce desejo...

Tá no cheiro da flor,
Estampado na cara,
Tá na força do amor,
Na beleza da cor,
Tá pulsando e não pára...

Refrão
Meu amor é só seu,
Seu amor é só meu,
Nosso amor é assim,
Eu só sei te querer,
Também sei que você só tem olhos pra mim...
Uwagi na temat tłumaczenia
Este "doce docejo" al Bruno & Marrone

Tytuł
DULCE DORINŢĂ
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez Selia
Język docelowy: Rumuński

E în felul de a privi,
E în savoarea sărutului,
În expresia zâmbetului,
E în paradisul meu
Dulcea mea dorinţă...

E în mirosul florilor,
Gravat pe chip,
E în puterea iubirii,
În frumuseţea culorii,
Tresaltă şi nu se opreşte...

Refren
Dragostea mea e doar pentru tine,
Dragostea ta e doar pentru mine,
Aşa e iubirea noastră,
Ştiu doar să te iubesc,
Şi mai ştiu că ai ochi doar pentru mine...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 17 Kwiecień 2008 12:35