Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Romania - DOCE DOCEJO

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRomania

Kategoria Laulu - Virkistys / Matkailu

Otsikko
DOCE DOCEJO
Teksti
Lähettäjä iulianagrigore79
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Tá no jeito de olhar,
Tá no gosto do beijo,
Na expressão do sorriso,
Tá no meu paraíso
Meu doce desejo...

Tá no cheiro da flor,
Estampado na cara,
Tá na força do amor,
Na beleza da cor,
Tá pulsando e não pára...

Refrão
Meu amor é só seu,
Seu amor é só meu,
Nosso amor é assim,
Eu só sei te querer,
Também sei que você só tem olhos pra mim...
Huomioita käännöksestä
Este "doce docejo" al Bruno & Marrone

Otsikko
DULCE DORINŢĂ
Käännös
Romania

Kääntäjä Selia
Kohdekieli: Romania

E în felul de a privi,
E în savoarea sărutului,
În expresia zâmbetului,
E în paradisul meu
Dulcea mea dorinţă...

E în mirosul florilor,
Gravat pe chip,
E în puterea iubirii,
În frumuseţea culorii,
Tresaltă şi nu se opreşte...

Refren
Dragostea mea e doar pentru tine,
Dragostea ta e doar pentru mine,
Aşa e iubirea noastră,
Ştiu doar să te iubesc,
Şi mai ştiu că ai ochi doar pentru mine...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 17 Huhtikuu 2008 12:35