Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Dansk - Hi teddy. How are things going over there, we...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskDansk

Kategori Brev / Epost - Hjem / Familie

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hi teddy. How are things going over there, we...
Tekst
Skrevet av dennisp
Kildespråk: Engelsk

Hi teddy.
How are things going over there, we are all good here. we are thinking of seting a time to go on line to talk on skype, this weekend. we will ring you or rene and set a time. Hear for you soon.

Tittel
Hej Teddy. Hvordan går det derovre, vi
Oversettelse
Dansk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Dansk

Hej Teddy. Hvordan går det derovre, vi har det alle godt her. Vi overvejer at aftale et tidspunkt, så vi kan tale sammen på Skype denne weekend.
Vi skal ringe til dig eller René og blive enige om hvornår.

Vi snakkes ved snart.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Jeg ved ikke rigtigt hvordan jeg skal oversætte :"Hear for you soon". Kan det være :
" Hear from you soon "???
Senest vurdert og redigert av Anita_Luciano - 7 Mai 2008 19:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Mai 2008 02:55

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Vi overvejer at aftale et tidspunkt, hvor vi kan tale sammen på Skype i denne weekend.
Vi ringer til dig eller René for at blive enige om hvornår.

----

Jeg vil desuden umiddelbart gætte på at det er meningen, at der skal stå noget alá "vi snakkes ved snart!" (altså som oversættelse af "hear for you soon" - som ikke giver nogen mening overhovedet)

7 Mai 2008 15:15

gamine
Antall Innlegg: 4611
hej igen Anita. Jeg havde overvejet at bruge ordet "overvejet" (smil) og det ser ud til at jeg skal bruge de ord der bare lige kommer til mig og ikke tænke for meget . Så tror jeg at jeg ville klare det bedre. Kys for din hjælp. Jeg retter.