Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Danese - Hi teddy. How are things going over there, we...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseDanese

Categoria Lettera / Email - Casa / Famiglia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Hi teddy. How are things going over there, we...
Testo
Aggiunto da dennisp
Lingua originale: Inglese

Hi teddy.
How are things going over there, we are all good here. we are thinking of seting a time to go on line to talk on skype, this weekend. we will ring you or rene and set a time. Hear for you soon.

Titolo
Hej Teddy. Hvordan går det derovre, vi
Traduzione
Danese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Danese

Hej Teddy. Hvordan går det derovre, vi har det alle godt her. Vi overvejer at aftale et tidspunkt, så vi kan tale sammen på Skype denne weekend.
Vi skal ringe til dig eller René og blive enige om hvornår.

Vi snakkes ved snart.
Note sulla traduzione
Jeg ved ikke rigtigt hvordan jeg skal oversætte :"Hear for you soon". Kan det være :
" Hear from you soon "???
Ultima convalida o modifica di Anita_Luciano - 7 Maggio 2008 19:38





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Maggio 2008 02:55

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Vi overvejer at aftale et tidspunkt, hvor vi kan tale sammen på Skype i denne weekend.
Vi ringer til dig eller René for at blive enige om hvornår.

----

Jeg vil desuden umiddelbart gætte på at det er meningen, at der skal stå noget alá "vi snakkes ved snart!" (altså som oversættelse af "hear for you soon" - som ikke giver nogen mening overhovedet)

7 Maggio 2008 15:15

gamine
Numero di messaggi: 4611
hej igen Anita. Jeg havde overvejet at bruge ordet "overvejet" (smil) og det ser ud til at jeg skal bruge de ord der bare lige kommer til mig og ikke tænke for meget . Så tror jeg at jeg ville klare det bedre. Kys for din hjælp. Jeg retter.