Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Danés - Hi teddy. How are things going over there, we...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésDanés

Categoría Carta / Email - Casa / Familia

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Hi teddy. How are things going over there, we...
Texto
Propuesto por dennisp
Idioma de origen: Inglés

Hi teddy.
How are things going over there, we are all good here. we are thinking of seting a time to go on line to talk on skype, this weekend. we will ring you or rene and set a time. Hear for you soon.

Título
Hej Teddy. Hvordan går det derovre, vi
Traducción
Danés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Danés

Hej Teddy. Hvordan går det derovre, vi har det alle godt her. Vi overvejer at aftale et tidspunkt, så vi kan tale sammen på Skype denne weekend.
Vi skal ringe til dig eller René og blive enige om hvornår.

Vi snakkes ved snart.
Nota acerca de la traducción
Jeg ved ikke rigtigt hvordan jeg skal oversætte :"Hear for you soon". Kan det være :
" Hear from you soon "???
Última validación o corrección por Anita_Luciano - 7 Mayo 2008 19:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Mayo 2008 02:55

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Vi overvejer at aftale et tidspunkt, hvor vi kan tale sammen på Skype i denne weekend.
Vi ringer til dig eller René for at blive enige om hvornår.

----

Jeg vil desuden umiddelbart gætte på at det er meningen, at der skal stå noget alá "vi snakkes ved snart!" (altså som oversættelse af "hear for you soon" - som ikke giver nogen mening overhovedet)

7 Mayo 2008 15:15

gamine
Cantidad de envíos: 4611
hej igen Anita. Jeg havde overvejet at bruge ordet "overvejet" (smil) og det ser ud til at jeg skal bruge de ord der bare lige kommer til mig og ikke tænke for meget . Så tror jeg at jeg ville klare det bedre. Kys for din hjælp. Jeg retter.