Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-丹麦语 - Hi teddy. How are things going over there, we...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语丹麦语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 家

本翻译"仅需意译"。
标题
Hi teddy. How are things going over there, we...
正文
提交 dennisp
源语言: 英语

Hi teddy.
How are things going over there, we are all good here. we are thinking of seting a time to go on line to talk on skype, this weekend. we will ring you or rene and set a time. Hear for you soon.

标题
Hej Teddy. Hvordan går det derovre, vi
翻译
丹麦语

翻译 gamine
目的语言: 丹麦语

Hej Teddy. Hvordan går det derovre, vi har det alle godt her. Vi overvejer at aftale et tidspunkt, så vi kan tale sammen på Skype denne weekend.
Vi skal ringe til dig eller René og blive enige om hvornår.

Vi snakkes ved snart.
给这篇翻译加备注
Jeg ved ikke rigtigt hvordan jeg skal oversætte :"Hear for you soon". Kan det være :
" Hear from you soon "???
Anita_Luciano认可或编辑 - 2008年 五月 7日 19:38





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 7日 02:55

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Vi overvejer at aftale et tidspunkt, hvor vi kan tale sammen på Skype i denne weekend.
Vi ringer til dig eller René for at blive enige om hvornår.

----

Jeg vil desuden umiddelbart gætte på at det er meningen, at der skal stå noget alá "vi snakkes ved snart!" (altså som oversættelse af "hear for you soon" - som ikke giver nogen mening overhovedet)

2008年 五月 7日 15:15

gamine
文章总计: 4611
hej igen Anita. Jeg havde overvejet at bruge ordet "overvejet" (smil) og det ser ud til at jeg skal bruge de ord der bare lige kommer til mig og ikke tænke for meget . Så tror jeg at jeg ville klare det bedre. Kys for din hjælp. Jeg retter.