Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Bon anniversaire! Je te souhaite beaucoup de...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyrkisk

Tittel
Bon anniversaire! Je te souhaite beaucoup de...
Tekst
Skrevet av bmetisse88
Kildespråk: Fransk

Bon anniversaire!

Je te souhaite beaucoup de bonheur, je ne suis pas à tes côtés en ce moment comme je le voudrais, mais sache que je pense beaucoup à toi. J'espère que les années avenir on pourra fêter ton anniversaire ensemble.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ce message est pour un ami turc, qui j'apprécie beacoup, merci d'avance, vous faites vraiment quelquechose pour moi.
bye!

Tittel
Doğumgünün kutlu olsun! Sana birçok mutluluğu dilerim,...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Doğumgünün kutlu olsun!
Sana mutluluklar dilerim, ben şu anda istediğim gibi senin yaninda değilim, ama seni çok düşünüyorum bunu bil. Gelecek yıllarda doğum günlerini beraber kutlayabileceğimizi umuyorum.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 16 Mai 2008 18:06





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Mai 2008 18:56

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
daha önce yazdıklarım silindi mi ne oldu anlamadım. tekrar yazayım

'...Sana mutluluKLAR dilerim, ben şu anda istEDİĞİM gibi senin yaninda değilim, ama seni çok düşünüyorum bunu BİL. Gelecek yıllarDA doğum günLERİNİ beraber kutlayabileceĞİMİZİ umuyorum.'

16 Mai 2008 16:31

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
miss, bunu da bitirebilirmiyiz

16 Mai 2008 16:45

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Edit done Figen
Thank you very much