Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - Bon anniversaire! Je te souhaite beaucoup de...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

タイトル
Bon anniversaire! Je te souhaite beaucoup de...
テキスト
bmetisse88様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Bon anniversaire!

Je te souhaite beaucoup de bonheur, je ne suis pas à tes côtés en ce moment comme je le voudrais, mais sache que je pense beaucoup à toi. J'espère que les années avenir on pourra fêter ton anniversaire ensemble.
翻訳についてのコメント
Ce message est pour un ami turc, qui j'apprécie beacoup, merci d'avance, vous faites vraiment quelquechose pour moi.
bye!

タイトル
Doğumgünün kutlu olsun! Sana birçok mutluluğu dilerim,...
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Doğumgünün kutlu olsun!
Sana mutluluklar dilerim, ben şu anda istediğim gibi senin yaninda değilim, ama seni çok düşünüyorum bunu bil. Gelecek yıllarda doğum günlerini beraber kutlayabileceğimizi umuyorum.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 5月 16日 18:06





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 12日 18:56

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
daha önce yazdıklarım silindi mi ne oldu anlamadım. tekrar yazayım

'...Sana mutluluKLAR dilerim, ben şu anda istEDİĞİM gibi senin yaninda değilim, ama seni çok düşünüyorum bunu BİL. Gelecek yıllarDA doğum günLERİNİ beraber kutlayabileceĞİMİZİ umuyorum.'

2008年 5月 16日 16:31

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
miss, bunu da bitirebilirmiyiz

2008年 5月 16日 16:45

turkishmiss
投稿数: 2132
Edit done Figen
Thank you very much