Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Albansk - Muspilli

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskAlbansk

Kategori Litteratur - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Muspilli
Tekst
Skrevet av diana00
Kildespråk: Tysk

830 - 840 „Muspilli“ (Weltbrand). Das Gedicht schildert das Schicksal der Seele des Menschen nach dem Tode und ist Ludwig dem Deutschen gewidmet. Es erzählt vom Kampf der Engel und Teufel um die Seele nach dem Tode und vor dem Letzten Gericht. Der Streit zwischen Elias und dem Antichrist entbrennt und der erste Weltbandes wird entfacht..

Tittel
Muspilli
Oversettelse
Albansk

Oversatt av Besim1977
Språket det skal oversettes til: Albansk

830 - 840 "Muspilli"(Djegia e Botës). Poezia rrëfen fatin e shpirtit të njeriut pas vdekjes dhe i është kushtuar Ludwig dem Deutschen (Ludvig Gjermanit). Tregon luftën (përleshjen) e engjëllit dhe dreqit për shpirtin pas vdekjes dhe para gjykimit të fundit. Përleshja mes Elias dhe Antikrishtit (Kundërkrishtit) shpërthen dhe nxitet djegia e parë e Botës...
Senest vurdert og redigert av Inulek - 26 Mars 2009 21:26