Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-阿尔巴尼亚语 - Muspilli

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语阿尔巴尼亚语

讨论区 文学 - 爱 / 友谊

标题
Muspilli
正文
提交 diana00
源语言: 德语

830 - 840 „Muspilli“ (Weltbrand). Das Gedicht schildert das Schicksal der Seele des Menschen nach dem Tode und ist Ludwig dem Deutschen gewidmet. Es erzählt vom Kampf der Engel und Teufel um die Seele nach dem Tode und vor dem Letzten Gericht. Der Streit zwischen Elias und dem Antichrist entbrennt und der erste Weltbandes wird entfacht..

标题
Muspilli
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 Besim1977
目的语言: 阿尔巴尼亚语

830 - 840 "Muspilli"(Djegia e Botës). Poezia rrëfen fatin e shpirtit të njeriut pas vdekjes dhe i është kushtuar Ludwig dem Deutschen (Ludvig Gjermanit). Tregon luftën (përleshjen) e engjëllit dhe dreqit për shpirtin pas vdekjes dhe para gjykimit të fundit. Përleshja mes Elias dhe Antikrishtit (Kundërkrishtit) shpërthen dhe nxitet djegia e parë e Botës...
Inulek认可或编辑 - 2009年 三月 26日 21:26