Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-알바니아어 - Muspilli

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어알바니아어

분류 문학 - 사랑 / 우정

제목
Muspilli
본문
diana00에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

830 - 840 „Muspilli“ (Weltbrand). Das Gedicht schildert das Schicksal der Seele des Menschen nach dem Tode und ist Ludwig dem Deutschen gewidmet. Es erzählt vom Kampf der Engel und Teufel um die Seele nach dem Tode und vor dem Letzten Gericht. Der Streit zwischen Elias und dem Antichrist entbrennt und der erste Weltbandes wird entfacht..

제목
Muspilli
번역
알바니아어

Besim1977에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

830 - 840 "Muspilli"(Djegia e Botës). Poezia rrëfen fatin e shpirtit të njeriut pas vdekjes dhe i është kushtuar Ludwig dem Deutschen (Ludvig Gjermanit). Tregon luftën (përleshjen) e engjëllit dhe dreqit për shpirtin pas vdekjes dhe para gjykimit të fundit. Përleshja mes Elias dhe Antikrishtit (Kundërkrishtit) shpërthen dhe nxitet djegia e parë e Botës...
Inulek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 26일 21:26