Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Rumensk - mu les sta ksafnika

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskRumensk

Kategori Sang

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
mu les sta ksafnika
Tekst
Skrevet av mony1918
Kildespråk: Gresk

Mu les sta ksafnika
Pos thelis na s' afiso
Ke ta onira pu i dio mas
Kaname na sviso
Na figo thes horis
Na se taleporiso
Na se ksehaso ke
Na min s' akoluthiso
Omos

Tittel
Îmi spui dintr-o dată
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av azitrad
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Îmi spui dintr-o dată
Că vrei să te părăsesc
Şi că visele pe care noi doi
Ni le-am făcut să le şterg
Tu vrei să plec fără
Să te deranjez
Să uit de tine şi
Să nu te urmez
Orice ar fi.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
English bridge offered by Mideia:
You say to me in sudden
That you want me to leave you
And the dreams that we two
Have done I should erase
You want me to leave without
To discomfort you
To forget about you and
Not to follow you
However
Senest vurdert og redigert av azitrad - 14 Juli 2008 21:40