Traducerea - Greacă-Română - mu les sta ksafnikaStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Cântec Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Greacă
Mu les sta ksafnika Pos thelis na s' afiso Ke ta onira pu i dio mas Kaname na sviso Na figo thes horis Na se taleporiso Na se ksehaso ke Na min s' akoluthiso Omos |
|
| | | Limba ţintă: Română
Îmi spui dintr-o dată Că vrei să te părăsesc Şi că visele pe care noi doi Ni le-am făcut să le şterg Tu vrei să plec fără Să te deranjez Să uit de tine şi Să nu te urmez Orice ar fi.
| Observaţii despre traducere | English bridge offered by Mideia: You say to me in sudden That you want me to leave you And the dreams that we two Have done I should erase You want me to leave without To discomfort you To forget about you and Not to follow you However |
|
Validat sau editat ultima dată de către azitrad - 14 Iulie 2008 21:40
|