Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Roemeens - mu les sta ksafnika

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksRoemeens

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
mu les sta ksafnika
Tekst
Opgestuurd door mony1918
Uitgangs-taal: Grieks

Mu les sta ksafnika
Pos thelis na s' afiso
Ke ta onira pu i dio mas
Kaname na sviso
Na figo thes horis
Na se taleporiso
Na se ksehaso ke
Na min s' akoluthiso
Omos

Titel
Îmi spui dintr-o dată
Vertaling
Roemeens

Vertaald door azitrad
Doel-taal: Roemeens

Îmi spui dintr-o dată
Că vrei să te părăsesc
Şi că visele pe care noi doi
Ni le-am făcut să le şterg
Tu vrei să plec fără
Să te deranjez
Să uit de tine şi
Să nu te urmez
Orice ar fi.
Details voor de vertaling
English bridge offered by Mideia:
You say to me in sudden
That you want me to leave you
And the dreams that we two
Have done I should erase
You want me to leave without
To discomfort you
To forget about you and
Not to follow you
However
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 14 juli 2008 21:40