Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Spansk - Ако не можете да прекратите работата си по време...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskSpansk

Kategori Dagligdags - Helse / medisin

Tittel
Ако не можете да прекратите работата си по време...
Tekst
Skrevet av Dana666
Kildespråk: Bulgarsk

Ако не можете да прекратите работата си по време на гладуване, най-добрия начин за провеждане на гладолечение е по метода на Лидия Ковачева- на билков чаи с мед и плодове.

Tittel
Si no puedes suspender el trabajo
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Si no puedes suspender el trabajo durante el ayuno curativo, la mejor manera de realizar el tratamiento de ayuno es el método de Lidia Kovacheva, comer miel, frutas y té herbal.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridged by ViaLuminosa:
"If you can't suspend your work during the healing fast, the best way to administer the fasting treatment is the method of Lidia Kovacheva - eating honey, fruits and herbal tea"
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 30 Juli 2008 19:33