Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Spaans - Ако не можете да прекратите работата си по време...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsSpaans

Categorie Informeel - Gezondheid/Medicijn

Titel
Ако не можете да прекратите работата си по време...
Tekst
Opgestuurd door Dana666
Uitgangs-taal: Bulgaars

Ако не можете да прекратите работата си по време на гладуване, най-добрия начин за провеждане на гладолечение е по метода на Лидия Ковачева- на билков чаи с мед и плодове.

Titel
Si no puedes suspender el trabajo
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Si no puedes suspender el trabajo durante el ayuno curativo, la mejor manera de realizar el tratamiento de ayuno es el método de Lidia Kovacheva, comer miel, frutas y té herbal.
Details voor de vertaling
Bridged by ViaLuminosa:
"If you can't suspend your work during the healing fast, the best way to administer the fasting treatment is the method of Lidia Kovacheva - eating honey, fruits and herbal tea"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lila F. - 30 juli 2008 19:33