Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgarian-Spanish - Ако не можете да прекратите работата си по време...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianSpanish

Category Slang - Health / Medicine

Title
Ако не можете да прекратите работата си по време...
Text
Submitted by Dana666
Source language: Bulgarian

Ако не можете да прекратите работата си по време на гладуване, най-добрия начин за провеждане на гладолечение е по метода на Лидия Ковачева- на билков чаи с мед и плодове.

Title
Si no puedes suspender el trabajo
Translation
Spanish

Translated by lilian canale
Target language: Spanish

Si no puedes suspender el trabajo durante el ayuno curativo, la mejor manera de realizar el tratamiento de ayuno es el método de Lidia Kovacheva, comer miel, frutas y té herbal.
Remarks about the translation
Bridged by ViaLuminosa:
"If you can't suspend your work during the healing fast, the best way to administer the fasting treatment is the method of Lidia Kovacheva - eating honey, fruits and herbal tea"
Last validated or edited by Lila F. - 30 July 2008 19:33