Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-西班牙语 - Ако не можете да прекратите работата си по време...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语西班牙语

讨论区 口语 - 健康 / 医学

标题
Ако не можете да прекратите работата си по време...
正文
提交 Dana666
源语言: 保加利亚语

Ако не можете да прекратите работата си по време на гладуване, най-добрия начин за провеждане на гладолечение е по метода на Лидия Ковачева- на билков чаи с мед и плодове.

标题
Si no puedes suspender el trabajo
翻译
西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

Si no puedes suspender el trabajo durante el ayuno curativo, la mejor manera de realizar el tratamiento de ayuno es el método de Lidia Kovacheva, comer miel, frutas y té herbal.
给这篇翻译加备注
Bridged by ViaLuminosa:
"If you can't suspend your work during the healing fast, the best way to administer the fasting treatment is the method of Lidia Kovacheva - eating honey, fruits and herbal tea"
Lila F.认可或编辑 - 2008年 七月 30日 19:33