Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Hispana - Ако не можете да прекратите работата си по време...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraHispana

Kategorio Familiara - Sano / Medikamento

Titolo
Ако не можете да прекратите работата си по време...
Teksto
Submetigx per Dana666
Font-lingvo: Bulgara

Ако не можете да прекратите работата си по време на гладуване, най-добрия начин за провеждане на гладолечение е по метода на Лидия Ковачева- на билков чаи с мед и плодове.

Titolo
Si no puedes suspender el trabajo
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Si no puedes suspender el trabajo durante el ayuno curativo, la mejor manera de realizar el tratamiento de ayuno es el método de Lidia Kovacheva, comer miel, frutas y té herbal.
Rimarkoj pri la traduko
Bridged by ViaLuminosa:
"If you can't suspend your work during the healing fast, the best way to administer the fasting treatment is the method of Lidia Kovacheva - eating honey, fruits and herbal tea"
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 30 Julio 2008 19:33