Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-스페인어 - Ако не можете да прекратите работата си по време...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어스페인어

분류 속어 - 건강 / 의학

제목
Ако не можете да прекратите работата си по време...
본문
Dana666에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Ако не можете да прекратите работата си по време на гладуване, най-добрия начин за провеждане на гладолечение е по метода на Лидия Ковачева- на билков чаи с мед и плодове.

제목
Si no puedes suspender el trabajo
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Si no puedes suspender el trabajo durante el ayuno curativo, la mejor manera de realizar el tratamiento de ayuno es el método de Lidia Kovacheva, comer miel, frutas y té herbal.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridged by ViaLuminosa:
"If you can't suspend your work during the healing fast, the best way to administer the fasting treatment is the method of Lidia Kovacheva - eating honey, fruits and herbal tea"
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 30일 19:33