Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - cevirirseniz sevinirim....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
cevirirseniz sevinirim....
Tekst
Skrevet av silent_men26
Kildespråk: Engelsk

My sign is capricorn..............why?
The world is...........not a nice a place, you have to bee really hard to live in it today..
Hi my name is Suzanne and for now I live in Guthenburg.
What do you mean "I see you real soon"????

Tittel
Burcum oÄŸlak burcu...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av colpanci
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Burcum oÄŸlak burcu...neden?
Dünya... hoş bir yer değil,bugün (dünyada) yaşamak için, gerçekten sert olmalısın..
Selam adım Suzanne ve şu an için Guthenburg'da yaşıyorum.
"Seni,gerçekten yakında görürüm" demekle neyi kastediyorsun?
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 7 Oktober 2008 03:00