Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - cevirirseniz sevinirim....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
cevirirseniz sevinirim....
Текст
Публікацію зроблено silent_men26
Мова оригіналу: Англійська

My sign is capricorn..............why?
The world is...........not a nice a place, you have to bee really hard to live in it today..
Hi my name is Suzanne and for now I live in Guthenburg.
What do you mean "I see you real soon"????

Заголовок
Burcum oÄŸlak burcu...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено colpanci
Мова, якою перекладати: Турецька

Burcum oÄŸlak burcu...neden?
Dünya... hoş bir yer değil,bugün (dünyada) yaşamak için, gerçekten sert olmalısın..
Selam adım Suzanne ve şu an için Guthenburg'da yaşıyorum.
"Seni,gerçekten yakında görürüm" demekle neyi kastediyorsun?
Затверджено FIGEN KIRCI - 7 Жовтня 2008 03:00