Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - cevirirseniz sevinirim....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
cevirirseniz sevinirim....
متن
silent_men26 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

My sign is capricorn..............why?
The world is...........not a nice a place, you have to bee really hard to live in it today..
Hi my name is Suzanne and for now I live in Guthenburg.
What do you mean "I see you real soon"????

عنوان
Burcum oÄŸlak burcu...
ترجمه
ترکی

colpanci ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Burcum oÄŸlak burcu...neden?
Dünya... hoş bir yer değil,bugün (dünyada) yaşamak için, gerçekten sert olmalısın..
Selam adım Suzanne ve şu an için Guthenburg'da yaşıyorum.
"Seni,gerçekten yakında görürüm" demekle neyi kastediyorsun?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 7 اکتبر 2008 03:00