Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Bulgarsk - Antonio dice di avere più amici di me Io dico...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags - Dagligliv
Tittel
Antonio dice di avere più amici di me Io dico...
Tekst
Skrevet av
italian.girl
Kildespråk: Italiensk
Antonio dice di avere più amici di me
Io dico che non è vero
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Inglese\americano e\o Inglese\britannico
Tittel
Ðнтонио казва,...
Oversettelse
Bulgarsk
Oversatt av
evol
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk
Ðнтонио казва, че има повече приÑтели от мен.
Ðз казвам, че това не е вÑрно.
Senest vurdert og redigert av
ViaLuminosa
- 26 September 2008 23:47
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 September 2008 11:26
circe
Antall Innlegg: 4
non è vero/is not true/неправда = не е вÑрно; не му вÑрвам = I don't believe him, which is not quite the meaning
26 September 2008 20:09
raykogueorguiev
Antall Innlegg: 244
"...Az kazvam 4e tova ne e verno." (pone spored prevoda ot ita - bg)
26 September 2008 20:31
Linak
Antall Innlegg: 48
"that it is not true" - че не е така; че не е вÑрно
26 September 2008 20:31
galka
Antall Innlegg: 567
Според мен по-точно е: "казах му, че това не е вÑрно"