Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - merhaba beni tanımıyorsun ama ben sadece arkadaş...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSpanskEngelsk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
merhaba beni tanımıyorsun ama ben sadece arkadaş...
Tekst
Skrevet av ozxxx
Kildespråk: Tyrkisk

merhaba beni tanımıyorsun ama ben sadece arkadaş olarak konuşmak istiyorum dilimi geliştirmek için, cevap atarsan sevinirim

Tittel
Hola, no me conoces, pero sólo quiero...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Spansk

Hola, no me conoces, pero sólo quiero hablar contigo como amigo para perfeccionar mi lenguaje, me alegraría que me respondieras.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 24 Januar 2009 14:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Januar 2009 13:00

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hola Miss,

pequeñas correcciones:

conoces pero ---> conoces , pero
solo ---> sólo
respondas ---> respondieras

21 Januar 2009 13:02

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Done Lilian, Thank you very much