Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Espanja - merhaba beni tanımıyorsun ama ben sadece arkadaÅŸ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
merhaba beni tanımıyorsun ama ben sadece arkadaş...
Teksti
Lähettäjä
ozxxx
Alkuperäinen kieli: Turkki
merhaba beni tanımıyorsun ama ben sadece arkadaş olarak konuşmak istiyorum dilimi geliştirmek için, cevap atarsan sevinirim
Otsikko
Hola, no me conoces, pero sólo quiero...
Käännös
Espanja
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Espanja
Hola, no me conoces, pero sólo quiero hablar contigo como amigo para perfeccionar mi lenguaje, me alegrarÃa que me respondieras.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 24 Tammikuu 2009 14:35
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
21 Tammikuu 2009 13:00
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola Miss,
pequeñas correcciones:
conoces pero ---> conoces
,
pero
solo ---> s
ó
lo
respondas ---> respond
ieras
21 Tammikuu 2009 13:02
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Done Lilian, Thank you very much