Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Russisk - Merhaba ben ümit. Bakü de doğmuşum, 3 yaşımdan...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRussisk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Merhaba ben ümit. Bakü de doğmuşum, 3 yaşımdan...
Tekst
Skrevet av sacramentox
Kildespråk: Tyrkisk

Merhaba ben ümit. Bakü de doğmuşum, 3 yaşımda istanbul'a taşınmışız ve artık burada yaşıyoruz. Türkçeyi iyi biliyorum, azerice ve rusçayı da biraz biliyorum...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
kısa bi öz gecmiş yazmak istiyordum yardımcı olursanız sevinirim...

Tittel
Здравствуйте...
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Russisk

Здравствуй(те), меня зовут Умит. Я родился в Баку, когда мне было три года, мы переехали в Стамбул и теперь живем здесь. Я хорошо знаю Турецкий язык и немного говорю по-русски и по-азербайджански...
Senest vurdert og redigert av RainnSaw - 14 Mars 2009 23:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Mars 2009 18:13

Sevdalinka
Antall Innlegg: 70
...когда мне было 3 года мы переехали в Стамбул...