Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - Merhaba ben ümit. Bakü de doÄŸmuÅŸum, 3 yaşımdan...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡωσικά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Merhaba ben ümit. Bakü de doğmuşum, 3 yaşımdan...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sacramentox
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Merhaba ben ümit. Bakü de doğmuşum, 3 yaşımda istanbul'a taşınmışız ve artık burada yaşıyoruz. Türkçeyi iyi biliyorum, azerice ve rusçayı da biraz biliyorum...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
kısa bi öz gecmiş yazmak istiyordum yardımcı olursanız sevinirim...

τίτλος
Здравствуйте...
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Sunnybebek
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Здравствуй(те), меня зовут Умит. Я родился в Баку, когда мне было три года, мы переехали в Стамбул и теперь живем здесь. Я хорошо знаю Турецкий язык и немного говорю по-русски и по-азербайджански...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από RainnSaw - 14 Μάρτιος 2009 23:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Μάρτιος 2009 18:13

Sevdalinka
Αριθμός μηνυμάτων: 70
...когда мне было 3 года мы переехали в Стамбул...