Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ロシア語 - Merhaba ben ümit. Bakü de doÄŸmuÅŸum, 3 yaşımdan...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ロシア語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
Merhaba ben ümit. Bakü de doğmuşum, 3 yaşımdan...
テキスト
sacramentox様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Merhaba ben ümit. Bakü de doğmuşum, 3 yaşımda istanbul'a taşınmışız ve artık burada yaşıyoruz. Türkçeyi iyi biliyorum, azerice ve rusçayı da biraz biliyorum...
翻訳についてのコメント
kısa bi öz gecmiş yazmak istiyordum yardımcı olursanız sevinirim...

タイトル
Здравствуйте...
翻訳
ロシア語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Здравствуй(те), меня зовут Умит. Я родился в Баку, когда мне было три года, мы переехали в Стамбул и теперь живем здесь. Я хорошо знаю Турецкий язык и немного говорю по-русски и по-азербайджански...
最終承認・編集者 RainnSaw - 2009年 3月 14日 23:35





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 13日 18:13

Sevdalinka
投稿数: 70
...когда мне было 3 года мы переехали в Стамбул...