Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Rosyjski - Merhaba ben ümit. Bakü de doÄŸmuÅŸum, 3 yaşımdan...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiRosyjski

Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Merhaba ben ümit. Bakü de doğmuşum, 3 yaşımdan...
Tekst
Wprowadzone przez sacramentox
Język źródłowy: Turecki

Merhaba ben ümit. Bakü de doğmuşum, 3 yaşımda istanbul'a taşınmışız ve artık burada yaşıyoruz. Türkçeyi iyi biliyorum, azerice ve rusçayı da biraz biliyorum...
Uwagi na temat tłumaczenia
kısa bi öz gecmiş yazmak istiyordum yardımcı olursanız sevinirim...

Tytuł
Здравствуйте...
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez Sunnybebek
Język docelowy: Rosyjski

Здравствуй(те), меня зовут Умит. Я родился в Баку, когда мне было три года, мы переехали в Стамбул и теперь живем здесь. Я хорошо знаю Турецкий язык и немного говорю по-русски и по-азербайджански...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez RainnSaw - 14 Marzec 2009 23:35





Ostatni Post

Autor
Post

13 Marzec 2009 18:13

Sevdalinka
Liczba postów: 70
...когда мне было 3 года мы переехали в Стамбул...