Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-روسيّ - Merhaba ben ümit. Bakü de doÄŸmuÅŸum, 3 yaşımdan...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيروسيّ

صنف تعبير - حب/ صداقة

عنوان
Merhaba ben ümit. Bakü de doğmuşum, 3 yaşımdan...
نص
إقترحت من طرف sacramentox
لغة مصدر: تركي

Merhaba ben ümit. Bakü de doğmuşum, 3 yaşımda istanbul'a taşınmışız ve artık burada yaşıyoruz. Türkçeyi iyi biliyorum, azerice ve rusçayı da biraz biliyorum...
ملاحظات حول الترجمة
kısa bi öz gecmiş yazmak istiyordum yardımcı olursanız sevinirim...

عنوان
Здравствуйте...
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف Sunnybebek
لغة الهدف: روسيّ

Здравствуй(те), меня зовут Умит. Я родился в Баку, когда мне было три года, мы переехали в Стамбул и теперь живем здесь. Я хорошо знаю Турецкий язык и немного говорю по-русски и по-азербайджански...
آخر تصديق أو تحرير من طرف RainnSaw - 14 أذار 2009 23:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 أذار 2009 18:13

Sevdalinka
عدد الرسائل: 70
...когда мне было 3 года мы переехали в Стамбул...